To Burn In
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Chronicles 4:20
the lampstands with their lamps of pure gold, to burn in the prescribed manner in front of the inner sanctuary,
à´…à´¨àµà´¤àµ¼à´®àµà´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നിയമപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´•à´¤àµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിർമàµà´®à´²à´®à´¾à´¯ തങàµà´•à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ നിലവിളകàµà´•àµà´‚ ദീപങàµà´™à´³àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ,
Jeremiah 11:13
For according to the number of your cities were your gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem you have set up altars to that shameful thing, altars to burn incense to Baal.
യെഹൂദയേ, നിനàµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ നിനകàµà´•àµ ദേവനàµà´®à´¾à´°àµà´£àµà´Ÿàµ; യെരൂശലേമിലെ വീഥികളàµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´† ലജàµà´œà´¾à´µà´¿à´—àµà´°à´¹à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ബലിപീഠങàµà´™à´³àµ†, ബാലിനàµà´¨àµ ധൂപം കാടàµà´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ പീഠങàµà´™à´³àµ† തനàµà´¨àµ‡ തീർതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 30:1
"You shall make an altar to burn incense on; you shall make it of acacia wood.
ധൂപം കാടàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» ഒരൠധൂപപീഠവàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; ഖദിരമരംകൊണàµà´Ÿàµ അതൠഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
2 Kings 23:5
Then he removed the idolatrous priests whom the kings of Judah had ordained to burn incense on the high places in the cities of Judah and in the places all around Jerusalem, and those who burned incense to Baal, to the sun, to the moon, to the constellations, and to all the host of heaven.
യെഹൂദാപടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ യെരൂശലേമിനàµà´±àµ† à´šàµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´®àµà´³àµà´³ പൂജാഗിരികളിൽ ധൂപം കാടàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» യെഹൂദാരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ നിയമിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ പൂജാഗിരികളെയàµà´‚ ബാലിനàµà´¨àµà´‚ സൂരàµà´¯à´¨àµà´¨àµà´‚ à´šà´¨àµà´¦àµà´°à´¨àµà´¨àµà´‚ à´—àµà´°à´¹à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† സർവàµà´µà´¸àµˆà´¨àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ധൂപം കാടàµà´Ÿà´¿à´¯à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ അവൻ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
1 Samuel 2:28
Did I not choose him out of all the tribes of Israel to be My priest, to offer upon My altar, to burn incense, and to wear an ephod before Me? And did I not give to the house of your father all the offerings of the children of Israel made by fire?
à´Žà´¨àµà´±àµ† യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ കയറàµà´µà´¾à´¨àµà´‚ ധൂപം കാടàµà´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´à´«àµ‹à´¦àµ ധരിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ ഞാൻ അവനെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† സകലഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ എനികàµà´•àµ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯à´¿ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† സകലദഹനയാഗങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ നിനàµà´±àµ† പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Jeremiah 44:17
But we will certainly do whatever has gone out of our own mouth, to burn incense to the queen of heaven and pour out drink offerings to her, as we have done, we and our fathers, our kings and our princes, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem. For then we had plenty of food, were well-off, and saw no trouble.
ആകാശരാജàµà´žà´¿à´•àµà´•àµ ധൂപംകാടàµà´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ അവൾകàµà´•àµ പാനീയബലി പകരàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ നേർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നേർചàµà´š à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾ നിവർതàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´žà´™àµà´™à´³àµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ യെഹൂദാപടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ യെരൂശലേം വീഥികളിലàµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡; à´…à´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വേണàµà´Ÿàµà´µàµ‹à´³à´‚ ആഹാരവàµà´‚ à´¸àµà´–à´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ഒരൠഅനർതàµà´¥à´µàµà´‚ നേരിടàµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
2 Chronicles 28:25
And in every single city of Judah he made high places to burn incense to other gods, and provoked to anger the LORD God of his fathers.
à´…à´¨àµà´¯à´¦àµ‡à´µà´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ധൂപം കാടàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» അവൻ യെഹൂദയിലെ ഔരോ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ പൂജാഗിരികൾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ തനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയെ കോപിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Kings 13:1
And behold, a man of God went from Judah to Bethel by the word of the LORD, and Jeroboam stood by the altar to burn incense.
യൊരോബെയാം ധൂപം കാടàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» പീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† നിലകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´¨àµ‡ ഒരൠദൈവപàµà´°àµà´·àµ» യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯à´¾àµ½ യെഹൂദയിൽ നിനàµà´¨àµ ബേഥേലിലേകàµà´•àµ വനàµà´¨àµ.
2 Chronicles 26:18
And they withstood King Uzziah, and said to him, "It is not for you, Uzziah, to burn incense to the LORD, but for the priests, the sons of Aaron, who are consecrated to burn incense. Get out of the sanctuary, for you have trespassed! You shall have no honor from the LORD God."
ഉസàµà´¸àµ€à´¯à´¾à´µàµ‡, യഹോവേകàµà´•àµ ധൂപം കാടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµ നിനകàµà´•àµ വിഹിതമലàµà´²; ധൂപം കാടàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» വിശàµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ അഹരോനàµà´¯à´°à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•à´¤àµà´°àµ‡; വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ പൊയàµà´•àµà´•àµŠàµ¾à´•; ലംഘനമാകàµà´¨àµà´¨àµ നീ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ; അതൠനിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നിനകàµà´•àµ മാനമായിരികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Chronicles 26:16
But when he was strong his heart was lifted up, to his destruction, for he transgressed against the LORD his God by entering the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവൻ ബലവാനായപàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´±àµ† ഹൃദയം അവനàµà´±àµ† നാശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നിഗളിചàµà´šàµ; അവൻ തനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയോടൠകàµà´±àµà´±à´‚ ചെയàµà´¤àµ ധൂപപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ധൂപം കാടàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ.
Luke 1:9
according to the custom of the priesthood, his lot fell to burn incense when he went into the temple of the Lord.
പൌരോഹിതàµà´¯à´®à´°àµà´¯à´¾à´¦à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മനàµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ ധൂപം കാടàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» അവനàµà´¨àµ നറàµà´•àµ‚ വനàµà´¨àµ.
1 Chronicles 23:13
The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was set apart, he and his sons forever, that he should sanctify the most holy things, to burn incense before the LORD, to minister to Him, and to give the blessing in His name forever.
à´…à´®àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: അഹരോൻ , മോശെ; അഹരോനàµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അതിവിശàµà´¦àµà´§à´µà´¸àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ധൂപംകാടàµà´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµà´‚ അവനàµà´¨àµ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚ഷചെയàµâ€à´µà´¾à´¨àµà´‚ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ അവനàµà´±àµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ സദാകാലതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ വേർതിരികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 44:3
because of their wickedness which they have committed to provoke Me to anger, in that they went to burn incense and to serve other gods whom they did not know, they nor you nor your fathers.
à´…à´¤àµ, അവരോ നിങàµà´™à´³àµ‹ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹ അറിയാതàµà´¤ à´…à´¨àµà´¯à´¦àµ‡à´µà´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ധപൂംകാടàµà´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµà´‚ അവയെ സേവിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ ചെനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കോപിപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അവർ ചെയàµà´¤ ദോഷംനിമിതàµà´¤à´®à´¤àµà´°àµ‡.
Jeremiah 44:25
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, saying: "You and your wives have spoken with your mouths and fulfilled with your hands, saying, "We will surely keep our vows that we have made, to burn incense to the queen of heaven and pour out drink offerings to her." You will surely keep your vows and perform your vows!'
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ആകാശരാജàµà´žà´¿à´•àµà´•àµ ധൂപം കാടàµà´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµà´‚ പാനീയബലി പകരàµà´µà´¾à´¨àµà´‚ നേർനàµà´¨à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നേർചàµà´šà´•à´³àµ† à´žà´™àµà´™àµ¾ നിവർതàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°àµà´‚ വായàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പറകയàµà´‚ കൈകൊണàµà´Ÿàµ à´…à´¨àµà´·àµà´ à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നേർചàµà´šà´•à´³àµ† ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ! നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നേർചàµà´šà´•à´³àµ† à´…à´¨àµà´·àµà´ à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» !
2 Chronicles 26:19
Then Uzziah became furious; and he had a censer in his hand to burn incense. And while he was angry with the priests, leprosy broke out on his forehead, before the priests in the house of the LORD, beside the incense altar.
ധൂപം കാടàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ ധൂപകലശം പിടിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ† ഉസàµà´¸àµ€à´¯à´¾à´µàµ കോപിചàµà´šàµ; അവൻ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ കോപിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿àµ½ ധൂപപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അരികെ വെചàµà´šàµ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ കാൺകെ അവനàµà´±àµ† നെറàµà´±à´¿à´®àµ‡àµ½ à´•àµà´·àµà´ à´‚ പൊങàµà´™à´¿.